ノーマル / 1996年03月01日
自サイトでづらづらと書き連ねた記事がほとんど不要になった。
裏面ポリゴンで真っ暗になる問題でお悩みの方に福音。
マテリアルルームで「ノーマル_前」にチェックを入れて下さい。
自サイトも加筆修正しました。以上。
以下、見苦しい愚痴。
最近購入した売り物の髪のRead Meファイルに、黒くなったらマテリアルルームで
Normals_Forwardにチェックを入れろ、と書いてあった。
そんな便利項目あったっけ? と確認したら確かに「ノーマル_前」という項目がある。
……そりゃ確かにノーマルだけど……。
法線と訳すだけで、色んな人がとっくに問題解決できてたのではなかろーか。
この機能、マニュアルのどこにも記載はない。なぜならSR1で追加された機能だからだ。
実際海外サイトのチュートリアルなどの画像では項目がトゥーンIDで終わっているものが多い。
公式サイトで確認してみたら、SR1のアップデート内容に確かに記述がある。
『両面ポリゴン上でシェードの不可逆圧縮を減らすためのPoserの表面ノード上に通常のオプションを加えました。(Poser日本語公式サイトのSR1アップデータダウンロードページ(http://www.e-frontier.co.jp/poser/sr1-read.html)より引用)』
SR2はSR1のアップデート内容を含むので、SR2の注意書きにも同じ記述がある。
『両面多角形上でシェードの不可逆圧縮を減らすためのPoser・サーフェス・ノード上に通常のフォワード・オプションを加えるように改善。(Poser日本語公式サイトのSR2アップデータダウンロードページ(http://www.e-frontier.co.jp/poser/sr2-read.html)より引用)』
……何故同じ記述なのに訳文が異なっているのだろう。などという素朴な疑問はさておき。
この表記で新機能について正しい認識ができるのだろうか。ちなみに原文はコレ。
"Added Normals_Forward option on Poser surface node to reduce shading artifacts on double-sided polygons (e-frontier America, inc.(http://www.e-frontier.com/go/downloads)より引用)"
意訳すると「両面ポリゴンに現れる不正なノイズ模様を低減するため、Poserサーフェスノードに「法線を手前に向ける」オプションを追加しました」といったところか。
Normalsはそのまんま法線だし、shadingは陰影付け、artifactsは人工物。
shading artifactsはネットを徘徊した限り、
取得した映像に不正な陰影が出てしまう現象のことを指すらしい。
実際に両面ポリゴンをレンダリングしたことがあればわかりやすい。
どこから「不可逆圧縮」なんて単語が出て来たのだろう?
そう思ってさらに調べたら、artifactsはjpegやmp3などの不可逆圧縮形式で発生する
圧縮ノイズのことを指すこともあるらしい。jpegのブロックノイズなどがそれに当たる。
こんな訳、普通の辞書には出て来ない。ということは、
この文章を翻訳した人はどうやら多少なりとも専門用語を調べようとしたのだろう。
成果は上がるどころか果てしなくマイナスだけど。
Poser6のマニュアルは散々こき下ろされているけど、
だからといって「読む気がしない、だからわからない」というのはどうかと思う。
「読んだけどよくわからなかった」「どこに書いてあるのかわからない」ならともかく。
機械翻訳文だと割り切って原文を想像しながら読めばそれなりに把握もできるし。
……というのが信条だったのだけど。
そのマニュアルに含まれていない部分まで機械翻訳風味じゃ、宗旨替えしてしまいそうだ。
どこかにPoser6の英語版のマニュアル落ちてないかなー。
■頂いたコメント■
コメント:(rose)
あ、冒険終了っすか(笑)
つねに真実を追究してやまないKyotaroさんの、真摯な姿勢が現れた検証結果でしたね。
そして常に真実は真理を内包するとは限らない……(涙)。
あなたのその努力は遠いいつの日か上位バージョンを買った私が「ねーそういえば昔なんかいってなかったけ?」と脳天気に問い合わせをすることで報われるであろう。うんうん。
それにしてもよくもまあ一人でここまでその「ポリゴン窟の秘密?」に肉迫しましたねえ。やっぱKyotaroさん僧侶系ですかね(笑)
とりあえずしばし御休息ください(^^
コメント:(Kyotaro)
>roseさん
>そして常に真実は真理を内包するとは限らない……(涙)。
まさしくその通りでございました・゜・(つД`)・゜・
もうね、Normals_Forwardの日本語版での表記に気付いた時は「わかるかぁ! そんなもんっ!」とちゃぶ台(←?)をひっくり返しそうになりました(笑)
そうですね〜、roseさんがP6とか購入される頃には、あすこのTipsももっと役立つよう充実させたいですね。……って、それは辿り着く未来なのでしょうか(^^;
とりあえずまた別の事に着手します。
裏面ポリゴンで真っ暗になる問題でお悩みの方に福音。
マテリアルルームで「ノーマル_前」にチェックを入れて下さい。
自サイトも加筆修正しました。以上。
以下、見苦しい愚痴。
最近購入した売り物の髪のRead Meファイルに、黒くなったらマテリアルルームで
Normals_Forwardにチェックを入れろ、と書いてあった。
そんな便利項目あったっけ? と確認したら確かに「ノーマル_前」という項目がある。
……そりゃ確かにノーマルだけど……。
法線と訳すだけで、色んな人がとっくに問題解決できてたのではなかろーか。
この機能、マニュアルのどこにも記載はない。なぜならSR1で追加された機能だからだ。
実際海外サイトのチュートリアルなどの画像では項目がトゥーンIDで終わっているものが多い。
公式サイトで確認してみたら、SR1のアップデート内容に確かに記述がある。
『両面ポリゴン上でシェードの不可逆圧縮を減らすためのPoserの表面ノード上に通常のオプションを加えました。(Poser日本語公式サイトのSR1アップデータダウンロードページ(http://www.e-frontier.co.jp/poser/sr1-read.html)より引用)』
SR2はSR1のアップデート内容を含むので、SR2の注意書きにも同じ記述がある。
『両面多角形上でシェードの不可逆圧縮を減らすためのPoser・サーフェス・ノード上に通常のフォワード・オプションを加えるように改善。(Poser日本語公式サイトのSR2アップデータダウンロードページ(http://www.e-frontier.co.jp/poser/sr2-read.html)より引用)』
……何故同じ記述なのに訳文が異なっているのだろう。などという素朴な疑問はさておき。
この表記で新機能について正しい認識ができるのだろうか。ちなみに原文はコレ。
"Added Normals_Forward option on Poser surface node to reduce shading artifacts on double-sided polygons (e-frontier America, inc.(http://www.e-frontier.com/go/downloads)より引用)"
意訳すると「両面ポリゴンに現れる不正なノイズ模様を低減するため、Poserサーフェスノードに「法線を手前に向ける」オプションを追加しました」といったところか。
Normalsはそのまんま法線だし、shadingは陰影付け、artifactsは人工物。
shading artifactsはネットを徘徊した限り、
取得した映像に不正な陰影が出てしまう現象のことを指すらしい。
実際に両面ポリゴンをレンダリングしたことがあればわかりやすい。
どこから「不可逆圧縮」なんて単語が出て来たのだろう?
そう思ってさらに調べたら、artifactsはjpegやmp3などの不可逆圧縮形式で発生する
圧縮ノイズのことを指すこともあるらしい。jpegのブロックノイズなどがそれに当たる。
こんな訳、普通の辞書には出て来ない。ということは、
この文章を翻訳した人はどうやら多少なりとも専門用語を調べようとしたのだろう。
成果は上がるどころか果てしなくマイナスだけど。
Poser6のマニュアルは散々こき下ろされているけど、
だからといって「読む気がしない、だからわからない」というのはどうかと思う。
「読んだけどよくわからなかった」「どこに書いてあるのかわからない」ならともかく。
機械翻訳文だと割り切って原文を想像しながら読めばそれなりに把握もできるし。
……というのが信条だったのだけど。
そのマニュアルに含まれていない部分まで機械翻訳風味じゃ、宗旨替えしてしまいそうだ。
どこかにPoser6の英語版のマニュアル落ちてないかなー。
■頂いたコメント■
コメント:(rose)
あ、冒険終了っすか(笑)
つねに真実を追究してやまないKyotaroさんの、真摯な姿勢が現れた検証結果でしたね。
そして常に真実は真理を内包するとは限らない……(涙)。
あなたのその努力は遠いいつの日か上位バージョンを買った私が「ねーそういえば昔なんかいってなかったけ?」と脳天気に問い合わせをすることで報われるであろう。うんうん。
それにしてもよくもまあ一人でここまでその「ポリゴン窟の秘密?」に肉迫しましたねえ。やっぱKyotaroさん僧侶系ですかね(笑)
とりあえずしばし御休息ください(^^
コメント:(Kyotaro)
>roseさん
>そして常に真実は真理を内包するとは限らない……(涙)。
まさしくその通りでございました・゜・(つД`)・゜・
もうね、Normals_Forwardの日本語版での表記に気付いた時は「わかるかぁ! そんなもんっ!」とちゃぶ台(←?)をひっくり返しそうになりました(笑)
そうですね〜、roseさんがP6とか購入される頃には、あすこのTipsももっと役立つよう充実させたいですね。……って、それは辿り着く未来なのでしょうか(^^;
とりあえずまた別の事に着手します。